-
1 знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами
rus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранамиdeu Handzeichen (n pl) für AnschlägerБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами
-
2 верхний покров, дислоцирующий при перемещении нижележащие покровы
adjgeol. (тектонический) SchlepperdeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > верхний покров, дислоцирующий при перемещении нижележащие покровы
-
3 движение , возникающее при перемещении поршня
auto. (рабочей смеси в цилиндре двигателя) QuetschströmungУниверсальный русско-немецкий словарь > движение , возникающее при перемещении поршня
-
4 сигнализация руками при работе с подъемными кранами
rus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранамиdeu Handzeichen (n pl) für AnschlägerБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > сигнализация руками при работе с подъемными кранами
-
5 работа силы на конечном перемещении
работа силы на конечном перемещении
Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении.
Примечание. Если сила последовательно действует на разные точки механической системы (тела), то ее работа при конечном перемещении системы определяется как предел суммы соответствующих элементарных работ.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > работа силы на конечном перемещении
-
6 отработка уступов карьера при непрерывном перемещении экскаватора вдоль всего фронта работ
nmining. FrontbetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > отработка уступов карьера при непрерывном перемещении экскаватора вдоль всего фронта работ
-
7 бой стеклоизделий при грузовом перемещении
мHantierungsbruch (m)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > бой стеклоизделий при грузовом перемещении
-
8 потенциальная энергия
энергия ж, потенциальная энергия, приобретённая механической системой при её перемещении в потенциальном силовом поле, выражающаяся работой сил поля при перемещении этой системы из начального положения в конечноеРусско-немецкий словарь по энергетике > потенциальная энергия
-
9 напряжение шумов перемещения подвижной системы переменного резистора
напряжение шумов перемещения подвижной системы переменного резистора
напряжение шумов перемещения
Электрическое напряжение шумов на выходе переменного резистора, возникающее при перемещении подвижного контакта.
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
48. Напряжение шумов перемещения подвижной системы переменного резистора
Напряжение шумов перемещения
D. Rauschspannung
E. Rotational noise
F. Bruit de rotation
Электрическое напряжение шумов на выходе переменного резистора, возникающее при перемещении подвижного контакта
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение шумов перемещения подвижной системы переменного резистора
-
10 непрерывность электрического контактирования переменного резистора
непрерывность электрического контактирования переменного резистора
Наличие непрерывного электрического контакта между резистивным элементом и подвижным контактом переменного резистора при перемещении последнего
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
61. Непрерывность электрического контактирования переменного резистора
D. Kontaktierungsstetigkeit
E. Continuity
F. Continuity
Наличие непрерывного электрического контакта между резистивным элементом и подвижным контактом переменного резистора при перемещении последнего
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > непрерывность электрического контактирования переменного резистора
-
11 неравномерность чувствительности ФЭПП по элементу
неравномерность чувствительности ФЭПП по элементу
Разность наибольшего и наименьшего значений чувствительности ФЭПП S(x,y), измеренной при перемещении в пределах фоточувствительного элемента оптического зонда с заданным спектральным распределением излучения и диаметром, отнесенная к среднему значению чувствительности.
Обозначение
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
142. Неравномерность чувствительности ФЭПП по элементу
D. Flächenungleichmässigkeit der Empfindlichkeit
E. Spacing response non-uniformity
F. Non-uniformité de la réponse spatiale
Разность наибольшего и наименьшего значений чувствительности ФЭПП S (x, у) измеренной при перемещении в пределах фоточувствительного элемента оптического зонда с заданным спектральным распределением излучения и диаметром, отнесенная к среднему значению чувствительности
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неравномерность чувствительности ФЭПП по элементу
-
12 плавность изменения сопротивления переменного резистора
плавность изменения сопротивления переменного резистора
Монотонное изменение сопротивления переменного резистора при перемещении его подвижной системы
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
56. Плавность изменения сопротивления переменного резистора
D. Sprungfreie Widerstandsveränderung
E. Continuity
F. Continuité
Монотонное изменение сопротивления переменного резистора при перемещении его подвижной системы
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плавность изменения сопротивления переменного резистора
-
13 разбаланс многоэлементного переменного резистора
разбаланс многоэлементного переменного резистора
Отношение напряжения, снимаемого с одного резистора, к соответствующему напряжению, снимаемому с другого резистора, при перемещении их подвижной системы и одинаковом питающем напряжении на выводах резистивного элемента.
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
47. Разбаланс многоэлементного переменного резистора
D. Unbalance eines Mehrelementen-Drehwiderstandes
E. Matching of the resistance law
F. Equilibrage de la loi de variation
Отношение напряжения, снимаемого с одного резистора, к соответствующему напряжению, снимаемому с другого резистора, при перемещении их подвижной системы и одинаковом питающем напряжении на выводах резистивного элемента
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разбаланс многоэлементного переменного резистора
-
14 ход резьбы
ход резьбы (Ph)
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы, между любой исходной средней точкой на боковой стороне резьбы и средней точкой, полученной при перемещении исходной средней точки по винтовой линии на угол 360°.
Примечание
Ход резьбы может быть определен как расстояние по линии, параллельной оси резьбы, и между средними точками ближайших одноименных боковых сторон одного и того же выступа резьбы, лежащими в одной осевой плоскости и по одну сторону от оси резьбы.
Термин "ход резьбы" применяют в основном для многозаходных резьб.
Для однозаходной резьбы ход резьбы равен ее шагу.
Для многозаходных резьб номинальное значение хода резьбы равно произведению номинального значения шага на число n заходов резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
34. Ход резьбы
D. Steigung des Gewindes
E. Lead
F. Pas de l’hélice
Ph
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы, между любой исходной средней точкой на боковой стороне резьбы и средней точкой, полученной при перемещении исходной средней точки по винтовой линии на угол 360° (см. черт. 1, 2 и 17)
Черт. 17
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ход резьбы
-
15 вибрация контакта
- Kontaktflattern, n
вибрация контакта
-
[Интент]
вибрация в контактах
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вибрация контактов
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
contact chatter
unintended momentary opening of closed contacts or closing of open contacts due to vibration, shock, etc
[IEV ref 444-04-35]FR
frémissement d'un contact, m
ouverture momentanée et non intentionnelle de contacts fermés, ou fermeture momentanée de contacts ouverts, due à des vibrations, à des chocs, etc.
[IEV ref 444-04-35]Вибрация контактов электрических аппаратов
Вибрация контактов — явление периодического отскока и последующего замыкания контактов под действием различных причин. Вибрация может быть затухающей, когда амплитуды отскоков уменьшаются и через некоторое время она прекращается, и незатухающей, когда явление вибрации может продолжаться любое время.
Вибрация контактов является чрезвычайно вредной, так как через контакты проходит ток и в момент отскоков между контактами появляется дуга, вызывающая усиленный износ, а иногда и сваривание контактов.
Причиной затухающей вибрации, получающейся при включении контактов, является удар контакта о контакт и последующий отскок их друг от друга вследствие упругости материала контактов —механическая вибрация.
Устранить полностью механическую вибрацию невозможно, но всегда желательно, чтобы как амплитуда первого отскока, так и полное время вибрации были наименьшими.
Время вибрации характеризуется отношением массы контакта к начальному контактному нажатию. Эту величину во всех случаях желательно иметь наименьшей. Ее можно уменьшать за счет снижения массы подвижного контакта и увеличения начального контактного нажатия; однако уменьшение массы не должно влиять на нагрев контактов.
Особенно большие значения времени вибрации при включении получаются, если в момент касания контактное нажатие не возрастает скачкообразно до своего действительного значения. Это бывает при неправильной конструкции и кинематической схеме подвижного контакта, когда после касания контактов начальное нажатие устанавливается лишь после выбора люфтов в шарнирах.
Необходимо отметить, что увеличение процесса притирания, как правило, увеличивает время вибрации, так как контактные поверхности при перемещении относительно друг друга встречают неровности и шероховатости, способствующие отскоку подвижного контакта. Это означает, что величина притирания должна выбираться в оптимальных размерах, обычно определяемых опытным путем.
Причиной незатухающей вибрации контактов, появляющейся при их замкнутом положении, являются электродинамические усилия. Так как вибрация под действием электродинамических усилий появляется при больших значениях тока, то образующаяся дуга весьма интенсивна и вследствие такой вибрации контактов, как правило, происходит их сваривание. Таким образом, этот вид вибрации контактов является совершенно недопустимым.
Для уменьшении возможности возникновения вибрации под действием электродинамических усилий нередко токоподводы к контактам выполняются таким образом, чтобы электродинамические усилия, действующие на подвижный контакт, компенсировали электродинамические усилия, возникающие в контактных точках.
При прохождении через контакты тока такой величины, при которой температура контактных точек достигает температуры плавления материала контактов, между ними появляются силы сцепления и происходит сваривание контактов. Сварившимися считаются такие контакты, когда сила, обеспечивающая их расхождение, не может преодолеть сил сцепления сварившихся контактов.
Наиболее простым средством предотвращения сваривания контактов является применение соответствующих материалов, а также целесообразное увеличение контактного нажатия.[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
DE
- Kontaktflattern, n
FR
- frémissement d'un contact, m
IT
SP
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вибрация контакта
-
16 движение
сBewegung f (см. тж. движения)возобновить движение по маршруту — конн. den Parcours wiederaufnehmen
движение, акцентированное — betonte [akzentuierte] Bewegung f
движение, амортизирующее — Amortisationsbewegung f
движение, асимметричное — asymmetrische Bewegung f
движение, ациклическое — azyklische Bewegung f
движение банки, возвратное — греб. Umkehrbewegung f des Rollsitzes
движение без мяча — Bewegung f ohne Ball
движение без шайбы — Bewegung f ohne Puck [ohne Scheibe]
движение в бёдрах и коленях, пружинящее — Knieund Hüftfedern n
движение в группировке — Bewegung f in der Hocke
движение весла по вертикали — senkrechte Bewegungsführung f des Ruders
движение весла по дуге — Bewegungsführung f des Ruders im Kreisbogen
движение, винтовое — Gegenschraube f; Verwindung f
движение, волнообразное — wellenförmige Bewegung f
движение восьмёркой, круговое — гимн. Achterkreisen n
движение вперёд — Vorwärtsbewegung f; Fortbewegung f
движение вперёд — назад — гимн. Gegenbewegung f
движение, вращательное — Drehbewegung f, Drehung f, Rotationsbewegung f, Rotation f
движение, выразительное — Ausdrucksbewegung f
движение головой, круговое — Kopfkreisen n
движение головой, опасное — бокс Kopfstoßen n, gefährliche Kopfbewegung f; Kopfstoßsituation f
движение, дополнительное — zusätzliche Bewegung f
движение, загребающее — л. атл. Scharren n, scharrende [greifende] Bewegung f
движение задних конечностей, неправильное — конн. Ausfallen n der Hinterhand
движение, замаскированное — verdeckte Bewegung f
движение, защитное — Abwehrbewegung f
движение, имитационное — Imitationsbewegung f
движение, качающее — Pendelbewegung f
движение, классическое — т. атл. klassische Übung f
движение, комбинированное — zusammengesetzte Bewegung f
движение корпусом, обманное — Körperfinte f, Körpertäuschung f; Oberkörperfinte f
движение, круговое — Kreisen n, Kreisbewegung f; ( при перемещении) Umlauf m
движение лодки — Bootsbewegung f, Bootslauf m
движение лодки, поступательное — Fortbewegung f des Bootes
движение, ложное — см. движение, обманное
движение, массовое спортивное — Massensportbewegung f
движение, маховое — Schwungbewegung f
движение, маятникообразное — Pendelbewegung f, Pendelschwung m
движение, надводное — Oberwasserbewegung f
движение назад — Bewegung f rückwärts
движение назад, пружинящее — Rückfedern n
движение, начальное — Anfangsbewegung f
движение, непрерывное — kontinuierlich ausgeführte [fließende] Bewegung f; pausenloser Bewegungsablauf m
движение ногами — Beinbewegung f, Beinarbeit f
движение ногами, круговое — Beinkreisen n
движение ногами сверху вниз — плав. Abwärtsschlag m der Beine, Ristschlag m
движение ногами снизу вверх — плав. Aufwärtsschlag m der Beine, Sohlenschlag m
движение ногами с пружинистым сгибанием коленей — гимн. Kniewippen n, Kniefedern n
движение, ножницеобразное — Scherbewegung f, Scheren n
движение, обманное — Täuschungsbewegung f, Täuschung f, Finte f
движение, обратное — Rückbewegung f
движение, одновременное — Gleichbewegung f, simultane Bewegung f
движение, олимпийское — olympische Bewegung f
движение, опережающее — Vorauseilen n
движение остановкой мяча головой, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Kopf
движение остановкой мяча ногой, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Fuß
движение остановкой мяча, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme
движение остановкой мяча туловищем, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Körper
движение, остаточное — Restbewegung f
движение, отвлекающее — Ablenkungsbewegung f
движение переступом — коньки Übersetzen n
движение, петлеобразное — schlingenartige Bewegung f
движение, плавательное — Schwimmbewegung f
движение плечами, круговое — Schulterkreisen n
движение, подводное — Unterwasserbewegung f
движение, подготовительное — Vorbewegung f, vorbereitende Bewegung f, Auftaktbewegung f
движение, подгребающее — paddelnde Bewegung f
движение, поддерживающее — stabilisierende [unterstützende] Bewegung f
движение по инерции — Auslauf m, Trägheit f
движение по кругу, вращательное — фиг. Umlauf-Drehbewegung f
движение, полукруговое — Halbkreisbewegung f
движение, попеременное — Wechselbewegung f, alternierende Bewegung f
движение, поступательное — Vorwärtsbewegung f, Vorwärtskommen n; Vortrieb m
движение при ведении мяча, обманное — Dribbelfinte f
движение при приёме мяча, обманное — Annahmefinte f
движение при ударе, обманное (по мячу, шайбе) — Stoßfinte f
движение, простейшее — Elementarbewegung f
движение, пружинящее — federnde Bewegung f, Federn n
движение, прыжковое — Sprungbewegung f
движение, прямолинейное — geradlinige Bewegung f
движение, рабочее — Arbeitsbewegung f; Arbeitsphase f
движение, раздельное — getrennte Bewegung f
движение разогнанной массы (гребца) — Durchschwung m der Masse des Ruderers
движение, рефлекторное — Reflexbewegung f, reflektorische Bewegung f
движение руками — Armbewegung f, Armführung f, Armarbeit f
движение руками, круговое — Armkreisen n; плав. Mühlkreisen n
движение, свободное — gelöste Bewegung f
движение, симметричное — symmetrische Bewegung f
движение, скользящее — Gleitbewegung f
движение, скрестно-диагональное — diagonale Kreuzbewegung f
движение, скручивающее — Drehbewegung f, Wringbewegung f
движение, слитное — см. движение, непрерывное
движение с мячом — Bewegung f mit dem Ball
движение с мячом, обманное — Ballfinte f
движение спиной назад внутрь дуги — фиг. Rückwärtsinnenbogen-Bewegung f
движение спиной назад наружу дуги — фиг. Rückwärtsauswärtsbogen-Bewegung f
движение с пропусканием мяча, обманное — фут. Täuschung f mit Durchlassen des Balles
движение, стартовое — Startbewegung f
движение, стопорящее — фиг. Stoppbewegung f
движение стопы вверх-назад, захлёстывающее — плав. Peitschbewegung f des Fußes abwärts-rückwärts
движение с убиранием мяча, обманное — фут. Täuschung f mit Zurückziehen des Balles, Zurückziehfinte f
движение с шайбой — Bewegung f mit dem Puck [mit der Scheibe]
движение, толчковое — Stoßbewegung f; np. Absprungbewegung f
движение туловищем влево, обманное — linke Körperfinte f
движение туловищем вправо, обманное — rechte Körperfinte f
движение туловищем, круговое — Körperkreisen ny Rumpfkreisen n
движение туловищем, обманное — Körperfinte f
движение, ударное — Schlagbewegung f
движение ударом по мячу головой, обманное — фут. Kopfstoßfinte f
движение, укороченное — плав. verkürzte Bewegung f
движение уходом с переносом ноги над мячом, обманное — фут. Täuschung f mit Übersetzen des Beines über den Ball
движение, хлыстообразное — peitschenartige Bewegung f
движение, целостное — ganzheitliche Bewegung f
движение, циклическое — zyklische Bewegung f
движение, шаговое — Schrittbewegung f
-
17 конечное положение затвора
Универсальный русско-немецкий словарь > конечное положение затвора
-
18 покров, вызывающий раздавливание
ngeol. (тектонический) Verdrückungsschlitten (при перемещении)Универсальный русско-немецкий словарь > покров, вызывающий раздавливание
-
19 следы царапания
ngeol. Schleifmarken (напр. при перемещении обломочного материала) -
20 контакт поплавковый
контакт поплавковый
Устройство для периодического включения и выключения каких-либо приборов путём замыкания контакта при перемещении поплавка в резервуаре с жидкостью, изменяющей уровень
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контакт поплавковый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
При перемещении по территории аэродрома — 2.2. При перемещении по территории аэродрома члены экипажа должны соблюдать следующие правила: 2.2.1. Ходить только по специально предназначенным для этого пешеходным маршрутам. 2.2.2. Во время ходьбы быть внимательным и контролировать изменение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Особенности налогообложения НДС при перемещении товаров через таможенную границу Российской Федерации — при ввозе товаров на таможенную территорию Российской Федерации в зависимости от избранного таможенного режима налогообложение производится в следующем порядке: при помещении товаров под таможенный режим выпуска для свободного обращения НДС… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОСОБЕННОСТИ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ПОДАКЦИЗНЫХ ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ РФ — установ лены в ст. 185 НК. При ввозе подакцизных товаров на таможенную территорию РФ в зависимости от избранного таможенного режима налогообложение акцизами производится в следующем порядке: 1) при помещении подакцизных товаров под таможенный… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Особенности налогообложения НДС при перемещении товаров через таможенную границу Российской Федерации при отсутствии таможенного контроля и таможенного оформления — если в соответствии с международным договором Российской Федерации отменены таможенный контроль и таможенное оформление перемещаемых через таможенную границу Российской Федерации товаров, взимание НДС с товаров, происходящих из такого государства … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами — rus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранами eng crane signals (pl) (crane operators), hand signals (pl) fra gestes (m pl) de commandement, signaux (m pl)… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
манипулирование при перемещении волоком — 3.4 манипулирование при перемещении волоком: Манипулирование с применением погрузчика с захватом или другими приспособлениями для перемещения волоком грузовых единиц или транспортных пакетов, сформированных на подкладных листах, при проведении… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
приёмистость двигателя — приёмистость двигателя процесс быстрого увеличения тяги (мощности) двигателя путём повышения расхода топлива при резком перемещении рычага управления, оцениваемый временем от начала перемещения рычага управления до момента достижения тяги… … Энциклопедия «Авиация»
приёмистость двигателя — приёмистость двигателя процесс быстрого увеличения тяги (мощности) двигателя путём повышения расхода топлива при резком перемещении рычага управления, оцениваемый временем от начала перемещения рычага управления до момента достижения тяги… … Энциклопедия «Авиация»
НДС ПРИ ВВОЗЕ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ РФ — При ввозе товаров на таможенную территорию РФ в зависимости от избранного таможенного режима налогообложение НДС производится в следующем порядке: 1) при помещении товаров под таможенный режим выпуска товаров для свободного обращения НДС… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Постоянство углового положения рабочего органа при его перемещении по линейным осям координат — 3.10 Постоянство углового положения рабочего органа при его перемещении по линейным осям координат: а) в двух взаимно перпендикулярных плоскостях, параллельных направлению его перемещения; б) в плоскости, перпендикулярной направлению его… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 08.00-60.30.00-КТН-046-1-05: Неразрушающий контроль сварных соединений при строительстве и ремонте магистральных нефтепроводов — Терминология РД 08.00 60.30.00 КТН 046 1 05: Неразрушающий контроль сварных соединений при строительстве и ремонте магистральных нефтепроводов: 1.4.15 Бригада сварщиков группа аттестованных в установленном порядке сварщиков, назначенных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации